CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA per Transazioni B2B

SI PREGA DI TROVARE DI SEGUITO LA VERSIONE PDF

SCARICA



1. AMBITO DI APPLICAZIONE

1.1 Le presenti Condizioni Generali di Vendita (“Condizioni Generali”) si applicano a tutti e

fornitura di prodotti (“Prodotti”) eseguita da Enecta BV (“Venditore”), con sede legale in

Corantijnstraat 5-I, 1058DA Amsterdam, Paesi Bassi al Cliente sottoscritto (“Cliente”), anche se essi

non sono espressamente accettate, riferite o menzionate di tanto in tanto. Queste Condizioni Generali

verrà applicato anche a qualsiasi e a tutte le forniture di Prodotti eseguite da qualsiasi società affiliata del Venditore

al Cliente sottoscritto.


1.2 Nessuna disposizione che si discosti da queste Condizioni Generali sarà vincolante per il Venditore a meno che non sia inclusa

nell'ordine di acquisto del Cliente (come definito nella clausola 3.2 di seguito) accettato per iscritto dal Venditore ai sensi di

paragraph 3.3 di seguito.


1.3 In nessun caso le condizioni generali di contratto del Cliente saranno vincolanti per il Venditore.


2. PRODOTTI – MODIFICHE

2.1 Qualsiasi descrizione o informazione relativa ai Prodotti, anche se inclusa in siti web, brochure,

cataloghi, listini prezzi o altri documenti del Venditore sono puramente informativi e non vincolanti

Venditore solo se è stato espressamente indicato nelle presenti Condizioni Generali o nell'Ordine Confermato

da Venditore (come definito di seguito).


2.2 Salvo diversa indicazione esplicita nelle Schede Tecniche relative ai Prodotti, i Prodotti

vengono venduti per uso analitico e test. Prima di effettuare l'ordine, è responsabilità del Cliente

assicurati che:


a. i Prodotti sono adatti allo scopo specifico e/o all'uso previsto per cui il Cliente intende

per acquistarli;


b. rispettano inoltre le leggi e i regolamenti applicabili nel luogo in cui il Cliente importerà,

distribuirli o usarli in alcun modo.


2.3 Il Venditore può apportare qualsiasi modifica ai Prodotti che, senza alterarne le caratteristiche essenziali, esso

ritiene necessario o conveniente, anche dopo l'accettazione dell'Ordine secondo il paragrafo 3.3

di seguito. Qualora ciò si verificasse, il Venditore comunicherà tale modifica al Cliente con 15

(quindici) giorni di preavviso.


2.4 Il Cliente dovrà ottenere e mantenere tutte le licenze e i permessi rilevanti e necessari per la vendita,

gestione e conservazione dei Prodotti in conformità con le leggi e i regolamenti applicabili, inclusi,

senza limitazioni, leggi e regolamenti riguardanti la salute e la sicurezza, prodotti medicinali nutrizionali,

pratiche di marketing, ecc., se e dove applicabile. Il cliente dichiara e garantisce di aver ottenuto

tutte le autorizzazioni, licenze, registrazioni e altre approvazioni richieste da ogni ente nazionale, locale o municipale

governo o agenzia, in relazione all'esecuzione degli obblighi del Cliente ai sensi del presente Generale

Condizioni. Il cliente dovrà fornire tutte le informazioni rilevanti, inclusi ma non limitati a quelle legali locali

requisiti riguardanti la composizione e/o l'imballaggio dei Prodotti, e qualsiasi altro aspetto rilevante

informazioni per consentire al Venditore di adempiere ai propri obblighi ai sensi di queste Condizioni Generali.


2.5 I prodotti devono essere conservati in un luogo fresco e asciutto e in conformità con le condizioni di conservazione

richiesto dalla natura dei Prodotti e dall'uso che il Cliente intende fare dei Prodotti.


3. OFFERTE – ORDINI – ACCETTAZIONE DEGLI ORDINI

3.1 Le offerte o i preventivi scritti o verbali emessi dal Venditore non devono essere considerati validi contrattualmente

proposte.


3.2 Il Cliente dovrà effettuare l'ordine per iscritto e inviarlo al Venditore tramite email ("Ordine"). L'Ordine dovrà includere tutte le informazioni relative ai Prodotti ordinati (nome del prodotto, descrizione,

quantità, prezzo per unità, termini di consegna proposti e data di consegna richiesta, ecc.) così come

i dati fiscali del Cliente da includere nella relativa fattura di vendita.


3.3 L'Ordine sarà vincolante per il Cliente dal momento in cui viene ricevuto dal Venditore. L'Ordine sarà

considerato accettato dal Venditore e vincolante per esso ("Ordine Confermato") se e quando il Venditore: a) invia il suo

proposta d'ordine scritta, basata sull'Ordine del Cliente ("Proposta d'Ordine"), e il Cliente la accetta,

italian espressamente, restituendolo debitamente firmato per accettazione, o tacitamente, eseguendo qualsiasi attività correlata,

come l'esecuzione di qualsiasi pagamento richiesto; oppure b) invia una Proposta d'Ordine modificata rispetto a

l'Ordine e il Cliente accettano la Proposta d'Ordine scritta del Venditore per iscritto o la accettano tacitamente, mediante

eseguire qualsiasi attività correlata, come l'esecuzione di qualsiasi pagamento richiesto. Il venditore non è obbligato a

accetta qualsiasi ordine del cliente.


3.4 Tutte le forniture di Prodotti includeranno solo quanto espressamente indicato nell'Ordine Confermato.


4. IMBALLAGGIO – TERMINE DI CONSEGNA – TEMPO DI CONSEGNA

4.1 I Prodotti saranno confezionati e preparati per la spedizione in conformità con le protezioni standard

metodi generalmente adottati dal Venditore per i Prodotti in questione, in considerazione dell'accordo

modalità di trasporto.

Il Cliente dovrà espressamente richiedere al Venditore qualsiasi confezione speciale o protezione supplementare che ritenga necessaria

necessario; qualora ciò si verifichi, il Cliente dovrà sostenere tutti i costi correlati.


4.2 Salvo diversa indicazione nell'Ordine Confermato, i Prodotti saranno consegnati al Cliente

in conformità con la regola Incoterms® 2020 ICC Trasporto Pagato Fino a (CPT) – locali del Cliente in the

UE, all'indirizzo indicato nell'Ordine Confermato.

Nel caso in cui la regola Incoterm concordata nell'Ordine Confermato preveda che il Cliente si occupi di

trasporto, il Cliente autorizza il Venditore a firmare, a nome e per conto del Cliente, qualsiasi e tutta

documenti di trasporto che devono essere firmati al momento del ritiro dei Prodotti presso i locali

di Venditore, come il CMR. Nel caso in cui il termine di consegna concordato tra le parti preveda

che il Cliente esegua le formalità per l'esportazione e lo sdoganamento dei Prodotti,

Il cliente si impegna a presentare alle autorità competenti tutti i documenti necessari per l'esportazione

i Prodotti dall'Unione Europea e importare i Prodotti nel paese di consegna finale, come

nonché fornire al Venditore tutti i documenti che attestano l'esportazione dei Prodotti all'estero

l'Unione Europea, non appena le attività correlate saranno completate.

Se questo non dovesse essere il caso, il Cliente sarà responsabile nei confronti del Venditore per qualsiasi danno, multa o

interessi che ne deriveranno come conseguenza.


4.3 Il Venditore si impegna a fare del suo meglio per consegnare i prodotti secondo l'articolo 4.2 sopra indicato, entro il

data di consegna indicata nell'Ordine Confermato, in una singola consegna o in consegne parziali. La

la data di consegna deve sempre essere considerata indicativa e non essenziale.

Salvo in caso di dolo o colpa grave, il Venditore non rimborserà eventuali

danni, sia diretti che indiretti, subiti dal Cliente a seguito del ritardo nella consegna del

Prodotti.

In nessun caso di ritardo nella consegna dei Prodotti il Cliente avrà il diritto di annullare l'Ordine o di

terminare il contratto di vendita in questione.


4.4 Al ricevimento dei Prodotti, il Cliente deve segnalare eventuali danni, carenze, anomalie o

difetti verificatisi durante il trasporto, notificando i dettagli di tali eventi durante il trasporto

documento, e deve anche:


a. far controfirmare tale notifica dal vettore; e


b. informare immediatamente il Venditore per iscritto e inviare al Venditore una copia del documento controfirmato

documento da e non oltre 4 (quattro) giorni dalla data di ricevimento dei Prodotti presso il suo

locali.

Se questo non fosse il caso, il Venditore non sarà responsabile per eventuali perdite, furti o danni di

i Prodotti si sono verificati durante il trasporto, anche se i rischi del trasporto erano, in tutto o in parte, a carico

Venditore.


5. PREZZI – PAGAMENTO – PAGAMENTO IN RITARDO

5.1 Salvo diversa indicazione scritta, i prezzi dei Prodotti inclusi nei listini prezzi del Venditore e/o

le offerte sono in Euro, al netto dell'IVA e per la consegna secondo la regola Incoterms® 2020 ICC Ex-Works

(EXW) – Presso i locali del venditore. Pertanto, qualora venga concordato un termine di consegna diverso tra le parti

parti, l'importo fatturato sarà modificato di conseguenza.

I Prodotti saranno forniti ai prezzi concordati nell'Ordine Confermato o, qualora non siano stati stabiliti prezzi

menzionato nell'Ordine Confermato, ai prezzi risultanti dal listino prezzi del Venditore in vigore al momento

L'ordine è stato effettuato.


5.2 Il Cliente dovrà pagare i Prodotti secondo i metodi e le condizioni di pagamento previsti

per l'Ordine Confermato o diversamente concordato per iscritto tra le parti. Nel caso in cui non

il metodo di pagamento e/o le condizioni sono così concordate, il Cliente dovrà pagare i Prodotti tramite bonifico bancario e nessun

più tardi di 15 (quindici) giorni dopo che il Venditore conferma l'Ordine. Nessun pagamento sarà considerato come

essere effettuato dal Cliente fino a quando l'importo relativo non sarà stato accreditato sul conto bancario del Venditore.

Senza pregiudizio delle disposizioni delle presenti Condizioni Generali, il pagamento dovrà essere effettuato per intero senza

compensazione, eccezione o trattenuta di qualsiasi tipo (salvo nei casi e nella misura in cui ciò non sia consentito dalla legge

esclusi); e nella valuta dell'Ordine Confermato del Venditore.


5.3 Se il Cliente è in ritardo nel pagamento, il Venditore può, previa comunicazione scritta via email, trattenere

consegne in corso e future fino a quando tutti gli importi in sospeso e gli interessi di mora non saranno

pagato. Fatto salvo il diritto del Venditore a ogni altro rimedio, il Venditore si riserva il diritto di addebitare interessi su qualsiasi

importi scaduti al 4% oltre il tasso di interesse legale per le transazioni commerciali (o tale tasso più elevato

tasso stabilito dalla legge applicabile) durante il periodo di ritardo.

Se gli importi in ritardo e gli interessi di mora rimangono non pagati 10 (dieci) giorni dopo la suddetta comunicazione scritta

avviso, il Venditore può anche, a sua discrezione, cumulativamente e in aggiunta a qualsiasi altro diritto o rimedio

disponibile per legge o ai sensi di queste Condizioni Generali:


a. richiedere il pagamento accelerato di tutti i pagamenti rimanenti e dichiarare dovuto l'importo totale

saldo residuo - anche se è stato concordato un pagamento a rate o un pagamento differito

su e/o cambiali, pagherò, assegni o altri documenti di pagamento hanno

sono stati emessi e stanno scadendo;


b. terminare l'Ordine Confermato in questione così come qualsiasi altro Ordine Confermato non ancora

eseguito, richiedere la restituzione da parte del Cliente di qualsiasi Prodotto per il quale non è stato effettuato il pagamento,

trattenere definitivamente qualsiasi importo ricevuto in relazione a tali contratti di vendita, compensando il

Il debito insoluto del Cliente rispetto a qualsiasi e tutte le somme già pagate dal Cliente;


c. effettuare le future consegne dei Prodotti solo a fronte di pagamento anticipato e/o richiedere tale condizione

sicurezza ragionevole per il pagamento come il Venditore può ritenere ragionevole;

d. annullare sconti e bonus che potrebbero essere stati concordati tra le parti.


5.4 Il Venditore avrà il diritto di esercitare i diritti menzionati nel paragrafo 5.3 sopra anche nel caso

Cliente:


a. è soggetta a liquidazione, fallimento, ristrutturazione del debito o procedimenti esecutivi;


b. perde, totalmente o parzialmente, la sua solvibilità assicurativa;


c. sta attraversando difficoltà finanziarie che potrebbero ostacolare il regolare adempimento dei suoi pagamenti

obblighi, derivanti, a titolo esemplificativo, dal mancato pagamento di cambiali,

cambiali, assegni o altri documenti di pagamento, riduzione delle garanzie concesse e/o

mancata concessione delle garanzie promesse, nonché da qualsiasi importo risultante non pagato, anche

anche se tali circostanze si sono verificate con altri fornitori del Cliente;


d. a parere ragionevole del Venditore, sembra che il Cliente possa non effettuare il pagamento alla scadenza

sotto l'Ordine Confermato o qualsiasi altro contratto.


5.5 Il Cliente non può avanzare alcuna pretesa per violazione del contratto da parte del Venditore, né può avviare alcuna causa o azione

contro il Venditore, fino a quando qualsiasi importo dovuto al Venditore ai sensi dei paragrafi 5.2 e 5.3 sopra indicati non sia stato

pagato per intero.


6. RISERVA DI PROPRIETÀ

6.1 Il Venditore manterrà la proprietà esclusiva sui Prodotti venduti fino a quando il loro prezzo non sarà stato interamente

pagato dal Cliente.


6.2 In caso di mancato adempimento o di adempimento tardivo dell'obbligo di pagamento del prezzo dei Prodotti, senza

prejudice ai diritti ai sensi dei paragrafi 5.3, 5.4 e 5.5, il Venditore avrà il diritto di entrare nel

locali in cui sono conservati i Prodotti, riappropriarsi dei Prodotti e trattenere, come penale

danni, qualsiasi importo già pagato dal Cliente.


7. GARANZIA

7.1 Il Venditore garantisce che i Prodotti saranno conformi al presente Accordo, all'Ordine Confermato e saranno

essere esente da difetti di fabbricazione e idoneo all'uso ai sensi dell'articolo 2.2 sopra indicato. La garanzia

il periodo è di 12 (dodici) mesi dalla data di produzione dei Prodotti comunicata dal Venditore,

indipendentemente dal termine di consegna concordato.


7.2 Il Cliente dovrà ispezionare i Prodotti il prima possibile e dovrà notificare per iscritto al Venditore eventuali

non-conformità o difetti facendo riferimento al numero di lotto di tale Prodotto, via email, entro e

non oltre i seguenti termini; in caso di mancato rispetto, ciò comporterà la decadenza della garanzia e la

inapplicabilità dei diritti di garanzia:


a. differenze nel tipo o nella quantità rispetto al tipo o alla quantità concordati, nonché altre non conformità evidenti

o difetti dei Prodotti: 5 (cinque) giorni dalla consegna dei Prodotti presso il

locali del Cliente;


b. non conformità nascoste o difetti dei Prodotti: 30 (trenta) giorni dalla scoperta della

italian stesso e, per evitare dubbi, entro il periodo di garanzia sopra indicato, a condizione che i Prodotti

sono stati conservati in conformità ai requisiti di conservazione applicabili al Prodotto.


7.3 Il Venditore avrà il diritto di esaminare i Prodotti, o campioni dei Prodotti, che il Cliente reclama

essere non conforme o difettoso. A questo proposito, il Cliente avrà il diritto di restituire al Venditore il

Prodotti che il Cliente considera non conformi o difettosi solo previa comunicazione scritta del Venditore

autorizzazione e solo a condizione che il Cliente si assuma tutti i costi e i rischi per la spedizione del

Prodotti. L'autorizzazione a restituire i Prodotti o campioni dei presunti non conformi o

I prodotti difettosi non devono mai essere interpretati come un riconoscimento delle non conformità reclamate

o difetti da parte del Venditore.


7.4 Nel caso in cui i Prodotti siano accertati dal Venditore come effettivamente non conformi o difettosi, il Cliente

avrà diritto solo a ottenere, a scelta del Venditore:


a. sostituzione dei Prodotti non conformi o difettosi senza alcun costo per il Cliente; oppure


b. esenzione parziale o totale dal pagamento del loro prezzo, a seconda della gravità delle non conformità

o dei difetti.


7.5 Ai fini del paragrafo 7.4 lettera (a), i Prodotti che sostituiscono quelli non conformi o difettosi

I prodotti saranno consegnati al Cliente in conformità con la regola Incoterms® 2020 ICC Carriage Paid

a (CPT) – locali del Cliente nell'UE, l'indirizzo indicato nell'Ordine Confermato. In ogni caso,

Il venditore diventerà proprietario dei Prodotti che sono stati sostituiti.


7.6 Questa garanzia è specificamente fatta e limitata al Cliente in relazione ai Prodotti consegnati a esso.

I diritti e i rimedi descritti nei paragrafi 7.4 e 7.5 sopra indicati sono gli unici diritti di garanzia e

rimedi concessi al Cliente. Nella massima misura consentita dalla legge applicabile, qualsiasi altra responsabilità

e obbligo del Venditore, che possa in qualsiasi modo derivare da o in relazione alla fornitura di prodotti non conformi

o Prodotti difettosi - inclusi, ma non limitati a, compensi per danni diretti o indiretti o

i danni consequenziali, la perdita di profitti, ecc. - sono espressamente esclusi.


7.7 La presente garanzia sostituisce ed esclude qualsiasi altra garanzia, espressa o implicita,

stabilito dalla legge o altro.


8. FORZA MAGGIORE

8.1 Il Venditore non sarà responsabile o tenuto a rispondere per il mancato o ritardato adempimento di qualsiasi obbligo

intrapresa in riferimento alla fornitura di Prodotti quando tale mancato adempimento o ritardo è dovuto al verificarsi

di un evento di forza maggiore come guerre, incendi, terremoti, inondazioni, tsunami, scioperi, lavoro o

difficoltà occupazionali, carenza di materie prime, restrizioni sull'uso dell'energia, atti pubblici

autorità, atti legislativi o misure di qualsiasi tipo o qualsiasi altro evento o causa di qualsiasi natura, simili

o dissimile, che non può ragionevolmente essere previsto o coperto e che non può essere

superato dal Venditore con ragionevole diligenza.


8.2 In tal caso, il termine per l'adempimento dell'obbligo sarà prorogato per il periodo di

continuazione di tale evento di forza maggiore.

Nel caso in cui uno di tali eventi di forza maggiore continui per un periodo superiore a 3 (tre) mesi,

Il Cliente avrà il diritto di risolvere le Condizioni Generali di vendita sottostanti, mediante comunicazione scritta

avviso al Venditore tramite lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o corriere, e il Venditore non incorre in alcuna

responsabilità o responsabilità di qualsiasi tipo.


9. LEGGE APPLICABILE – RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE

9.1 Le presenti Condizioni Generali e tutte le vendite che ne deriveranno saranno regolate

dalla Convenzione delle Nazioni Unite sui Contratti di Vendita Internazionale di Merci (Vienna)

Convenzione del 1980) e, per quanto riguarda le questioni non disciplinate da tale Convenzione, dalle leggi del

Paesi Bassi.


9.2 Qualsiasi controversia derivante da o in connessione con queste Condizioni Generali o in connessione con

una vendita è avvenuta sulla base di quanto segue e sarà regolata in conformità alle seguenti disposizioni:


a. Nel caso in cui il Cliente abbia la propria sede legale all'interno dell'Unione Europea, in Svizzera, in Norvegia o in

Iceland, la controversia sarà soggetta esclusivamente alla giurisdizione dei tribunali olandesi e sarà

essere esclusivamente deferita per la sua risoluzione ai tribunali di Amsterdam (Paesi Bassi).


b. In ogni altro caso, la controversia sarà esclusivamente sottoposta e definitivamente risolta mediante arbitrato,

da un arbitro unico, in conformità con il Regolamento Arbitrale NAI dell'Arbitrato dei Paesi Bassi

Istituto. Il lodo emesso dall'arbitro sarà definitivo e vincolante per le Parti. Il

il tribunale arbitrale sarà nominato secondo la procedura di elenco. La sede dell'arbitrato sarà

essere, e il premio sarà consegnato ad Amsterdam (Paesi Bassi). La lingua da utilizzare sarà

il procedimento arbitrale si svolgerà in inglese.


9.3 Fatto salvo quanto sopra, il Venditore si riserva il diritto incondizionato di avviare azioni legali

procedimenti sotto la giurisdizione del Cliente, davanti al tribunale competente.


10. VARIE

10.1 Le presenti Condizioni Generali saranno vincolanti e avranno effetto a favore delle rispettive

successori e aventi causa delle parti contraenti, ma non potrà essere trasferito o assegnato dal Cliente

senza il previo consenso scritto del Venditore. Il Venditore avrà il diritto di cedere gli obblighi

sotto queste Condizioni Generali senza il consenso del Cliente a una affiliata del Venditore, o a un

acquirente o altro successore dei beni del Venditore coinvolti nella produzione dei Prodotti.

Il venditore può cedere o trasferire a terzi qualsiasi credito a suo favore nei confronti del Cliente senza necessità di consenso

dal Cliente, mediante semplice comunicazione a quest'ultimo.

10.2 Il mancato esercizio da parte di una delle parti di qualsiasi disposizione qui prevista o di qualsiasi diritto con

riguardo a ciò o al mancato esercizio di qualsiasi opzione prevista nel presente documento, non sarà in alcun modo considerato

una rinuncia a tale disposizione, diritto o scelta, né impedirà o pregiudicherà tale parte in futuro

esercitando o applicando le stesse o altre disposizioni, diritti o opzioni che può avere ai sensi del presente documento.

10.3 Le presenti Condizioni Generali e l'Ordine Confermato rappresentano l'intero accordo tra le parti

le parti in relazione alle disposizioni qui concordate e sostituiscono tutti gli accordi precedenti,

comprensioni, comunicazioni e garanzie, sia orali che scritte, tra le parti. Nessuna aggiunta, modifica o emendamento a uno qualsiasi dei termini di queste Condizioni Generali e/o di ciascuna

L'Ordine Confermato sarà valido salvo diverso accordo scritto e firmato dall'altra parte.